Meh – Playboi Carti: traduzione e testo canzone
Meh – Playboi Carti: traduzione e testo canzone
Meh è una canzone di Playboi Carti contenuta nell’album Whole Lotta Red.
Di seguito trovate il testo e la traduzione della canzone:
testo
[Intro]
What? What?
What?
[Verse]
Fuck her up, fuck her up (Yeah)
Fuck her up (Yeah), fuck her up (Yeah, yeah)
Fuck her up, fuck her up
Fuck her up, fuck her up
All these niggas talking ‘bout me (Me)
All these niggas dressing like me (Me)
Niggas tryna disrespect me (Me)
Bitch, that’s gon’ come with a fee (What?)
I got a bitch I fuck on for free (Bitch, yeah)
I got a bitch I fuck on, she a freak (What?)
I got this Rick Owens, yeah, for free (Bitch, yeah)
I got this problem, take her, yeah, for free (Yeah)
I’m rocking on Givenchy, yeah, for free (Givenchy)
This shit not on sale, I’m not chеap (What?)
Got a brand new Aventador (What?)
And it’s not leasеd (Yeah)
Rockstar shit but I’m not Machine Gun (What?)
And I feel like I’m the only rockstar, the only one (What? What?)
The only one (What? What?)
The only one (What? What?)
The chosen one (What? What?)
The chosen one (What? What?)
My bitch got her nails done, uh (What? What?)
My bitch got her hair laid (What? Slatt)
But I only take her to tour dates (Bitch)
I’m a rockstar, bitch, I can’t date (What?)
I can’t tell if I love her (What?)
Johnny Cage, beat it up under covers (Slatt, what?)
Gotta have a rubber (What? What?)
Or I’m in trouble (What? What? Slatt)
Heard you had a bag, but you fumbled (Yeah)
All my opps dead (What? What? What?)
But I’ma continue to be humble (Slatt, slatt, slatt)
Oh yeah (Slatt)
[Outro]
What? (Slatt, slatt, slatt)
What? (Slatt, slatt, slatt)
What? (Slatt, slatt, slatt)
What? (Slatt, slatt, slatt)
traduzione
[Introduzione]
Che cosa? Che cosa?
Che cosa?
[Versetto]
Fanculo, fanculo (Sì)
Fanculo (Sì), fanculo (Sì, sì)
Fanculo, fanculo
Fanculo, fanculo
Tutti questi negri parlano di me (Me)
Tutti questi negri si vestono come me (Me)
I negri cercano di mancarmi di rispetto (Me)
Puttana, verrà con una commissione (cosa?)
Ho una cagna su cui scopo gratis (Cagna, sì)
Ho una cagna con cui scopo, lei è una strana (cosa?)
Ho questo Rick Owens, sì, gratuitamente (Cagna, sì)
Ho questo problema, prendila, sì, gratuitamente (Sì)
Sto cullando su Givenchy, sì, gratuitamente (Givenchy)
Questa roba non è in vendita, non sono chеap (cosa?)
Hai una nuova Aventador (cosa?)
E non è in attesa (Sì)
Merda da rockstar ma non sono mitragliatrice (cosa?)
E mi sento come se fossi l’unica rockstar, l’unica (cosa? Cosa?)
L’unico (cosa? Cosa?)
L’unico (cosa? Cosa?)
Il prescelto (cosa? Cosa?)
Il prescelto (cosa? Cosa?)
La mia cagna si è fatta le unghie, uh (cosa? Cosa?)
La mia cagna si è fatta sistemare i capelli (cosa? Slatt)
Ma la porto solo alle date del tour (Puttana)
Sono una rockstar, puttana, non posso uscire con (cosa?)
Non posso dire se la amo (cosa?)
Johnny Cage, picchialo sotto le coperte (Slatt, cosa?)
Devo avere una gomma (cosa? Cosa?)
O sono nei guai (cosa? Cosa? Slatt)
Ho sentito che avevi una borsa, ma hai armeggiato (Sì)
Tutti i miei opps morti (cosa? Cosa? Cosa?)
Ma continuo a essere umile (Slatt, slatt, slatt)
Oh sì (Slatt)
[Outro]
Che cosa? (Stecca, stecca, stecca)
Che cosa? (Stecca, stecca, stecca)
Che cosa? (Stecca, stecca, stecca)
Che cosa? (Stecca, stecca, stecca)