Yamore – MoBlack, Salif Keita, Benja (NL): traduzione e testo canzone ft. Cesária Evora, Franc Fala
MoBlack, Salif Keita, Benja (NL), Cesária Evora, Franc Fala – Yamore: traduzione e testo canzone
Di seguito trovate il testo e la traduzione della canzone:
testo
Je t’aime mi amore
Me ni bè fi yé
E nélé yarabi li la too much
Je t’aime mi amore
Me ni bè fi yé
E nélé yarabi li la too much
Na ma fiyé
Na ma fiyé
Douni yèrè la ba na ma fiye
Né yèrè na ni fo
Diyana môgô fiyé
Né rou silé donkili lala ila kola
Ah ah ah ilé néla mouloukou mousso
N’diyana môgô fiyé
So ro falén moussou gnouma la o si ko tè
Non non non
Né ko na né yi lé lé lé fè
Je t’aime mi amore
Me ni bè fi yé
E nélé yarabi li la too much
Né t’en va pas chérie
Je t’aime mi amore
Me ni bè fi yé
E nélé yarabi li la too much
Chérie né bi fè
Um tem fe, sim um tem fé,
No também viver sem medo e confians
Num era mais bisonho
Olhar de nos criança ta a tornar brilhar de inocença
E na mente ce esvitayada
Temporal talvez ta mainar
Na brandura y calmaria
Nosso amor ta vins cansando
De ser luta e resitencia
Pa sobreviver nas tormenta
Na brandura y calmaria
Nosso amor ta vins cansando
De ser luta e resitencia
Pa sobreviver nas tormenta
Je t’aime mi amore
Me ni bè fi yé
E nélé yarabi li la too much
Boi nhiasafieu, emas
Je t’aime mi amore
Me ni bè fi yé
E nélé yarabi li la too much
boi etud nhiafieu, la paz
Chérie t’en va pas
Na I doun kou yé mobili ko di o fo n’gné
Ah ah ah i lé né la mouloukou mousso
N’di n’débrouiller ko do gnini
Sa n’kanou I kana wa ka n’to
Eh né la mouloukou mousso
Iyo sakéné mousso
Je t’aime mi amore
Me ni bè fi yé
E nélé yarabi li la too much
Boi nhiasafieu, emas
Je t’aime mi amore
Me ni bè fi yé
E nélé yarabi li la too much
boi etud nhiafieu, la paz
Je t’aime mi amore
Me ni bè fi yé
E nélé yarabi li la too much
Chérie né bi fè je t’aime
Je t’aime mi amore
Me ni bè fi yé
E nélé yarabi li la too much
traduzione
Ti amo amore mio
Ma farò qualcosa
E nélé arabi li la too much
Ti amo amore mio
Ma farò qualcosa
E nélé arabi li la too much
Il pagamento
Il pagamento
Douni yérè non cede
Cosa farai
Qualcuno ha rubato Diana
Né rou silé donkili lala ila kola
Ah ah ah c’è un topo di schiuma
Sto cercando qualcuno
Quindi il ro caduto moussou gnouma la o si ko te
No, no, no
Ho intenzione di andare comunque
Ti amo amore mio
Ma farò qualcosa
E nélé arabi li la too much
Non preoccuparti caro
Ti amo amore mio
Ma farò qualcosa
E nélé arabi li la too much
Tesoro, tutto
Um tem fe, sim um tem fe,
E anche vivere senza paura e fiducia
Num era più bisonho
Guardare la nostra infanzia risplendere di innocenza
E in mente cosa evitare
Temporaneo forse giochi
Nell’onda e nella calmaria
Il nostro amore vince stancandosi
Di essere lotta e resistenza
Per sopravvivere alla tempesta
Nell’onda e nella calmaria
Il nostro amore vince stancandosi
Di essere lotta e resistenza
Per sopravvivere alla tempesta
Ti amo amore mio
Ma farò qualcosa
E nélé arabi li la too much
Boi nhiasafieu, oro
Ti amo amore mio
Ma farò qualcosa
E nélé arabi li la too much
boi etud nhiafieu, la paz
Tesoro, no
Na I doun kou yé car ko di o fo n’gné
Ah ah ah è nato il topo di schiuma
Non ho davvero debrouiller
Muori amore mio, non lasciarmi
Eh è nata la schiuma mouloukou
Sì, sakéné mousso
Ti amo amore mio
Ma farò qualcosa
E nélé arabi li la too much
Boi nhiasafieu, oro
Ti amo amore mio
Ma farò qualcosa
E nélé arabi li la too much
boi etud nhiafieu, la paz
Ti amo amore mio
Ma farò qualcosa
E nélé arabi li la too much
Tesoro, ti amo
Ti amo amore mio
Ma farò qualcosa
E nélé arabi li la too much