Whiplash delle aespa: traduzione, testo e significato

Traduzione in italiano, testo e significato – Whiplash – aespa

 

La canzone “Whiplash aespa” sta rapidamente diventando un successo globale, affascinando i fan con il suo ritmo energico e le sue liriche coinvolgenti. In questo articolo, esploreremo la traduzione e il significato di “Whiplash”, analizzando anche i temi che emergono nel testo.

Yeah

One look, give ‘em whiplash
Beat drop with a big flash
집중해 좀 더 think fast
이유 넌 이해 못 해, uh
왜 이제야, know I did that, uh
Day one, know I been bad, uh
Don’t stop, 흔들린 채
무리해도 can’t touch that (Can’t touch that)

Under pressure, body sweating, can you focus? (Yeah)
어디서나 거침없어, I’m the coldest
오직 나만이 이 판을 바꿀 changer
Just close your eyes, breathe in and visualize

One look, give ‘em whiplash
Beat drop with a big flash
집중해 좀 더 think fast
이유 넌 이해 못 해, uh
왜 이제야, know I did that, uh (Yeah)
Day one, know I been bad
Don’t stop, 흔들린 채 (Yeah)
무리해도 can’t touch that (Can’t touch that)

Whip-whiplash, whip-whiplash
Whip-whiplash, whip-whiplash
Whip-whiplash, whip-whiplash
Whip-whiplash, one look, give ‘em whiplash

Fancy, 이건 참 화려해
It’s glowing and it’s flashy (Yeah)
알아 적당함이 뭔지 keep it classy
따라 하지 넌 또 하나부터 열까지 (Yeah)
아닌척하지, yeah

Under pressure, body sweating, can you focus? (Hoo)
I deliver, I can promise, I’m the coldest (Cold)
외면해도 소용없지 don’t you blow it?
Just close your eyes, breathe in and visualize

시작되는 순간 끝나버린 판단
기횐 오직 one time, unforgettable
찾아낸 the right light, 사라지지 않아
눈에 새긴 one time, unforgettable

One look, give ‘em whiplash (Sheesh)
Beat drop with a big flash
집중해 좀 더 think fast
이유 넌 이해 못 해 (Mm)
왜 이제야, know I did that (Yeah)
Day one, know I been bad, uh (Yeah)
Don’t stop, 흔들린 채
무리해도 can’t touch that (Can’t touch that)

I’m the highlight, 비춰 red light
Yeah, tonight It’s all about me (All about me)
You know it’s my site, 거친 next sigh
만들어갈 history

One look, give ‘em whiplash (Whip-whip)
Beat drop with a big flash (Yeah)
따라와 어서 move fast (Move, move, move)
이유 넌 이해 못 해, uh (Yeah)
왜 이제야, know I did that (Did that)
Day one, know I been bad (Been bad)
Don’t stop, 흔들린 채 (Yeah)
다가와도 can’t touch that (Can’t touch that)

Whip-whiplash, whip-whiplash
Whip-whiplash, whip-whiplash
Whip-whiplash, whip-whiplash
Whip-whiplash, one look, give ‘em whiplash

Uno sguardo e dagli un colpo di frusta
Batti la caduta con un grande lampo
Concentrati di più, pensa velocemente
Non capisci perché, eh
Perché ora so di averlo fatto, uh
Il primo giorno, so che sono stato cattivo, uh
Non fermarti, scosso
Anche se è troppo, non posso toccarlo (non posso toccarlo)

Sotto pressione, con il corpo sudato, riesci a concentrarti? (Sì)
Nessuna esitazione da nessuna parte, sono il più freddo
Io sono l’unico che può cambiare questo gioco
Chiudi gli occhi, inspira e visualizza

Uno sguardo e dagli un colpo di frusta
Batti la caduta con un grande lampo
Concentrati di più, pensa velocemente
Non capisci perché, eh
Perché ora so di averlo fatto, uh (Sì)
Il primo giorno, so di essere stato cattivo
Non fermarti, scosso (Sì)
Anche se è troppo, non posso toccarlo (non posso toccarlo)

Colpo di frusta, colpo di frusta
Colpo di frusta, colpo di frusta
Colpo di frusta, colpo di frusta
Colpo di frusta, uno sguardo, dagli il colpo di frusta

Fantasia, è così fantasioso
È luminoso ed è appariscente (Sì)
So cos’è la moderazione, mantieni la classe
Mi segui dall’uno al dieci (Sì)
Fai finta che non sia così, sì

Sotto pressione, con il corpo sudato, riesci a concentrarti? (Oh)
Consegno, posso promettere, sono il più freddo (freddo)
È inutile voltarsi dall’altra parte, non lo mandi all’aria?
Chiudi gli occhi, inspira e visualizza

Un giudizio che finisce nel momento in cui inizia
È una volta sola, indimenticabile
Ho trovato la luce giusta, non scompare
Una volta impressa nei miei occhi, indimenticabile

Uno sguardo, dagli un colpo di frusta (Sheesh)
Batti la caduta con un grande lampo
Concentrati di più, pensa velocemente
Non capisci perché (Mm)
Perché ora, so di averlo fatto (Sì)
Il primo giorno, so che sono stato cattivo, uh (Sì)
Non fermarti, scosso
Anche se è troppo, non posso toccarlo (non posso toccarlo)

Sono il momento clou, la luce rossa splendente
Sì, stasera è tutto su di me (tutto su di me)
Sai che è il mio sito, difficile il prossimo sospiro
storia da fare

Uno sguardo, dagli un colpo di frusta (Whip-whip)
Batti la caduta con un grande lampo (Sì)
Seguimi, muoviti velocemente (muoviti, muoviti, muoviti)
Non capisci perché, uh (Sì)
Perché ora, so di averlo fatto (l’ho fatto)
Il primo giorno, so che sono stato cattivo (sono stato cattivo)
Non fermarti, scosso (Sì)
Anche se ti avvicini, non posso toccarlo (Non posso toccarlo)

Colpo di frusta, colpo di frusta
Colpo di frusta, colpo di frusta
Colpo di frusta, colpo di frusta
Colpo di frusta, uno sguardo, dagli un colpo di frusta

“Whiplash aespa” è una delle canzoni più recenti del gruppo K-pop, le aespa. Con il suo sound distintivo e i suoi testi accattivanti, la canzone ha attirato l’attenzione di un vasto pubblico. Ma cosa significa veramente “Whiplash”? In questo articolo, approfondiremo la traduzione e il significato di questa traccia.

Il termine “whiplash” in inglese si riferisce a un movimento brusco della testa, spesso associato a incidenti stradali. Questo concetto si riflette nelle emozioni intense e nei colpi di scena che caratterizzano la canzone. Le aespa utilizzano questo termine per esprimere le sfide e le esperienze travolgenti che affrontano nel loro percorso artistico.

Nel testo, si può notare un forte contrasto tra la vulnerabilità e la forza. La canzone trasmette un messaggio di resilienza, invitando gli ascoltatori a rimanere forti di fronte alle avversità. Inoltre, le immagini vivide utilizzate nel brano aiutano a creare un legame emotivo con il pubblico. Le aespa parlano di affrontare le paure e di superare gli ostacoli, un tema che risuona con molti giovani oggi.

La produzione musicale di “Whiplash” è altrettanto notevole, combinando elementi di pop, elettronica e influenze hip-hop. Questa fusione di generi rende la canzone unica e attraente, attirando l’attenzione sia dei fan del K-pop che di quelli di altri generi musicali. La coreografia energica e le performance coinvolgenti delle aespa aggiungono ulteriore dinamismo alla canzone, rendendola memorabile.

In conclusione, “Whiplash aespa” non è solo un brano musicale; è un’esperienza che invita l’ascoltatore a riflettere sulle proprie sfide personali. La traduzione e il significato del testo offrono una profonda comprensione del messaggio che il gruppo desidera comunicare. Se non l’hai ancora ascoltata, ti invitiamo a scoprire questa canzone e a immergerti nel mondo delle aespa.

 

 

 

 

 

 

 

 

Arianna

Appassionata di musica e televisione, su questo sito tratterà principalmente questi argomenti, insieme all'Oroscopo.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *